宇佐美「監督はコミュニケーション取れてる」《キリンチャレンジカップ》
2018.05.22 20:45 Tue
▽日本代表は22日、30日に行われるキリンチャレンジカップ2018のガーナ代表戦に向けて千葉県内でトレーニングを行った。
▽トレーニング終了後、FW宇佐美貴史(デュッセルドルフ/ドイツ)がメディア陣による質疑に応答。
◆FW宇佐美貴史(デュッセルドルフ/ドイツ)
──どのようなプレーを目指しますか
「見てて楽しいようなプレーができれば。自分自身もサッカーというスポーツをしっかりと楽しめるようなプレーがしたいです」
──チームとしては
「勝たないといけないわけなので、そういう努力をチームでしていければと思います」
──西野監督になってどのような違いを感じるか
「楽しくやれていると思います。フィジカルトレーニング、走るようなトレーニングもあったりもしますが、ボールを使ったトレーニングが多いので。やっぱり走るよりもボールを使った方が選手としては嬉しいですし、そういった楽しさを持ちながらトレーニングできているかなと思います」
「狭い中でボールを失わないことと、テグさん(手倉森誠コーチ)から色々言われている『こういうポイントに注意しろ』ということをしっかり意識した上で、判断のスピードとアイデアとをどれだけ出していけるか。そこは意識してやりました。」
──ヴァヒッド・ハリルホジッチ前監督に比べて西野監督は話す時間が少ないですが、どのような影響があるか
「テグさん、森保さん(森保一コーチ)含めて監督、色々な人が練習の中でしっかりコミュニケーション取っています。まだ2日ですけど、凄く良い状態でやれてるんじゃないかと思います」
──宿舎などで監督からの話を聞く機会はあるか
「いえ、今のところは特にありません。ミーティングもありませんし、練習前に少し話したりというくらい。まだ人数も集まっていませんし、全体が集まってからそこは始まっていくんじゃないかと思っています」
──外出などは自由か
「ルールは基本的には継続してます。食事のテーブルが縦テーブルから丸テーブルになったこととか、食事のタイミングとか少し変わったことはありますが、基本的にハリルさんの時から普段のルールは変わってません」
──スタッフが全員日本人になったやりやすさはあるか
「そこは間違いありません。やっぱり人一人(通訳)を通すことで表現というのは、僕もドイツでやっていて結構変わりますし、そこをダイレクトで受け取れることとか、その時のテンションとか、状況に適した表現で選手にダイレクトに入るというのはすごく大事なことです。通訳を1人通さなくて良いというのは、メリット、良い部分しかないと思っています」
──日本でやることでリラックスはできていますか
「そうですね。ドイツで生活してた中で日本に帰ってきて、私生活の面ではTVをつければ日本語が流れているというのは、凄くリラックスできる部分ではあります」
▽トレーニング終了後、FW宇佐美貴史(デュッセルドルフ/ドイツ)がメディア陣による質疑に応答。
──どのようなプレーを目指しますか
「見てて楽しいようなプレーができれば。自分自身もサッカーというスポーツをしっかりと楽しめるようなプレーがしたいです」
──チームとしては
「勝たないといけないわけなので、そういう努力をチームでしていければと思います」
──西野監督になってどのような違いを感じるか
「楽しくやれていると思います。フィジカルトレーニング、走るようなトレーニングもあったりもしますが、ボールを使ったトレーニングが多いので。やっぱり走るよりもボールを使った方が選手としては嬉しいですし、そういった楽しさを持ちながらトレーニングできているかなと思います」
──今日もボールのスピードを意識した練習がありました
「狭い中でボールを失わないことと、テグさん(手倉森誠コーチ)から色々言われている『こういうポイントに注意しろ』ということをしっかり意識した上で、判断のスピードとアイデアとをどれだけ出していけるか。そこは意識してやりました。」
──ヴァヒッド・ハリルホジッチ前監督に比べて西野監督は話す時間が少ないですが、どのような影響があるか
「テグさん、森保さん(森保一コーチ)含めて監督、色々な人が練習の中でしっかりコミュニケーション取っています。まだ2日ですけど、凄く良い状態でやれてるんじゃないかと思います」
──宿舎などで監督からの話を聞く機会はあるか
「いえ、今のところは特にありません。ミーティングもありませんし、練習前に少し話したりというくらい。まだ人数も集まっていませんし、全体が集まってからそこは始まっていくんじゃないかと思っています」
──外出などは自由か
「ルールは基本的には継続してます。食事のテーブルが縦テーブルから丸テーブルになったこととか、食事のタイミングとか少し変わったことはありますが、基本的にハリルさんの時から普段のルールは変わってません」
──スタッフが全員日本人になったやりやすさはあるか
「そこは間違いありません。やっぱり人一人(通訳)を通すことで表現というのは、僕もドイツでやっていて結構変わりますし、そこをダイレクトで受け取れることとか、その時のテンションとか、状況に適した表現で選手にダイレクトに入るというのはすごく大事なことです。通訳を1人通さなくて良いというのは、メリット、良い部分しかないと思っています」
──日本でやることでリラックスはできていますか
「そうですね。ドイツで生活してた中で日本に帰ってきて、私生活の面ではTVをつければ日本語が流れているというのは、凄くリラックスできる部分ではあります」
|
関連ニュース